No exact translation found for مُسْتَقْبِلَةُ التَّوازُن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُسْتَقْبِلَةُ التَّوازُن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Algunas Partes proporcionaron una estimación del efecto que los cambios de sus recursos hídricos tendrían en el balance futuro de la oferta y la demanda de agua.
    وقدمت بعض الأطراف تقديرات عن أثر التغيرات في مواردها المائية على الإمدادات المائية في المستقبل وتوازن الطلب.
  • - Cambiaste el futuro. - Debes restaurar el equilibrio. - ¿Cómo?
    لقد غيّرت المستقبل - يجب أن تعيد التوازن؟ -
  • Invita a todos los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo, incluidos los países anfitriones, a que respalden la viabilidad financiera de la red de administradores del Programa de Hábitat, idealmente mediante contribuciones multianuales; Invita también a los gobiernos a que presten apoyo a las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos con contribuciones financieras o en especie para ampliar su apoyo operacional a los países en desarrollo y los países con economías en transición; Pide a la Directora Ejecutiva que, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, organice una evaluación del desempeño y los efectos de los administradores del Programa de Hábitat durante 2006 y que presente un informe al respecto al Consejo de Administración en su 21º período de sesiones; Pide también a la Directora Ejecutiva que presente al Consejo de Administración, para su examen durante el 21º período de sesiones, una estrategia actualizada de regionalización que tenga en cuenta los procesos de reforma en curso de las Naciones Unidas e incluya un plan para seleccionar los lugares de destino futuros de los administradores del Programa de Hábitat, el equilibrio entre las oficinas regionales y la presencia en los países, y la estructura proyectada para el futuro de la presencia regional y en los países del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, incluida su financiación.
    يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين استراتيجية الأقلمة المستكملة التي تأخذ في الاعتبار عمليات إصلاح الأمم المتحدة الجارية وتشمل خطة لاختيار تعيين مدراء برنامج الموئل في المستقبل، والتوازن بين المكاتب الإقليمية والوجود على المستوى القطري، والهيكل المرتقب لوجود برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على المستويين الإقليمي والقطري بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بتمويله لكي ينظر فيها.
  • Recomendaron que la gestión de las jubilaciones futuras incorporara una perspectiva de equilibrio de género.
    وأوصت الوفود بأن يتم التصرف حيال حالات التقاعد المستقبلية مع مراعاة منظور التوازن بين الجنسين.